其他
魏學洢父子的名與字
魏學洢父子的名與字
魏學洢,字子敬。魏學濂,字子一。
按:
《集韻》:“洢,水名。……通作伊。”邵雍、程頤,皆稱伊川先生。
周敦頤,世稱濂溪先生。
此三大儒,學者極其崇敬。
《孝經·廣要道》:“敬一人而千萬人說,所敬者寡,而說者眾。”
子,字飾。
另,
以下名字,同取意。
宋濂,字景濂。
魏大中,字孔時。
按:
《易經·大有卦》:“柔得尊位大中,而上下應之。”
《禮記·中庸》:“中也者,天下之大本也。”
《孟子·萬章下》:“孔子,聖之時者也。”
《易經·蒙卦》:“蒙亨,以亨行,時中也。”
《礼记·中庸》:“君子之中庸也,君子而時中。”
另,
以下名字,取意皆同。
潘中,字大本。
黃天性,字大本。
于孔兼,字元時。
錢學孔,字以時。
白時中,字蒙亨。
孫時,字季中。
《核舟記》“神情與蘇黃不屬”正解
句中的“屬”,念[zhǔ],還是念[shǔ]?
這緣由一位老同學的提問,她現在敎語文。
我肯定地回答念[zhǔ],但沒有回答爲什麼。
她說不急,先確定讀音就好。
因爲在外面忙,就給她說,空了整理一下,再回答爲什麼。
有人之所以把“神情與蘇黃不屬”的“屬”念成[shǔ],是因爲語文工具書中“種類”“歸屬”這樣的義項注音爲[shǔ]。
而不少語文課本把“神情與蘇黃不屬”的“屬”注釋爲“類(似)”。
這就導致不少語文教師在敎的時候,就念成了[shǔ]。
那把這裡的“屬”注釋爲“類(似)”,對不對?
答案是:不對!
根據文章內容,蘇黃二人在一起閱卷,神情動作是相關聯的,而佛印在抬頭仰視,其動作神情與蘇黃沒有關聯,這才是原文意境。
因此,“屬”應該注釋爲“連及、聯屬、關聯”。
而在這樣的義項上,“屬”念[zhǔ]。
胡俊俊,字非才,號漕溪堂主,崇州人。
手機號(微信號):13890160150